1

1

1
1
1
a European Union government funded, education project
 
     
     
1 1 1
  1  
  1  
  1  
  1  
  1  
  1  
   
     
  Partner Login  
     
Become a Lullabies from the Cradle Distributor Link2
     
1
1 1 1
     
Νανουρίσματα στα Τσέχικα
     
Μπορείτε να φορτώσετε ολόκληρο νανούρισμα ή ένα απόσπασμα (Soundbite) για να το ακούσετε. Υπάρχει επίσης μια σύνδεση για μετάφραση και πληροφορίες για κάθε νανούρισμα.
Download the lullabies on iTunes or buy the CD
1
1
iTunes
CD through Paypal
1
Νανούρισμα 1
Νάνι, Νάνι Μικρό Μου 1
1
Spi, Janíčku, spi 1
Κοιμήσου Γιάννη, Κοιμήσου 1
Νάνι, Μωρό Μου 1
 
 
1
Νανούρισμα
Ukolébavka
Δείγμα (MP3 )
1

Κοιμήσου μικρό μου τριαντάφυλλο,
κοιμήσου μικρό μου περιστέρι,
Κοιμήσου για λίγο,
μία ώρα,τρεις, τέσσερις,
μωρό μου.

Κοιμήσου μικρό μου τριαντάφυλλο,
κοιμήσου μικρό μου περιστέρι,
Κοιμήσου για λίγο,
μία ώρα,τρεις, τέσσερις,
μωρό μου.

Spi mé malé poupě,
spi malé holoubě,
spi mi dobrou chvíli,
hodinu, tři, čtyři,
děťátko.

Spi mé malé poupě,
spi malé holoubě,
spi mi dobrou chvíli,
hodinu, tři, čtyři,
děťátko.

Πληροφορίες
Το συγκεκριμένο νανούρισμα δημοσιεύθηκε στο βιβλίο The Informatorium of the School of Infancy, το 1633 από τον Johann Amos Comenius (1592-1670). Το βιβλίο είναι πιθανό να είναι η πρώτη πραγματεία σχετικά με την ανάπτυξη και εκπαίδευση των νηπίων και των παιδιών μέχρι την ηλικία των έξι μέσα στην οικογένεια. Ο Comenius τόνισε μεταξύ άλλων την ανάγκη των αισθητήριων και συναισθηματικών ερεθισμάτων σε πρώιμη ηλικία. Για το λόγο αυτό περιέλαβε ειδικά για τις μητέρες και τις νοσοκόμες το τσεχικό κείμενο και τη μουσική του γερμανικού αυτού νανουρίσματος, το οποίο γράφτηκε από τον ιεροκήρυκα του 16ου αιώνα, Mathesius.

1
Μικρό Μου Αγγελούδι
Hajej můj andílku
Δείγμα (MP3 )
1

Ξάπλωσε μικρό μου αγγελούδι,ξάπλωσε και κοιμήσου,
η μανούλα κουνά το μωρό της.
Ξάπλωσε, κοιμήσου γλυκά μικρό μου,
η μανούλα κουνά το μωρό της.

Ξάπλωσε μικρό μου αγγελούδι,ξάπλωσε και κοιμήσου,
η μανούλα κουνά το μωρό της.
Ξάπλωσε, κοιμήσου γλυκά μικρό μου,
η μανούλα κουνά το μωρό της.

Hajej můj andílku hajej a spi,
matička kolíbá děťátko svý.
Hajej dadej, nynej, malej,
Matička kolíbá děťátko svý.

Hajej můj andílku hajej a spi,
matička kolíbá děťátko svý.
Hajej dadej, nynej, malej,
Matička kolíbá děťátko svý.

Πληροφορίες
Αυτό είναι ένα από τα πιο μελωδικά Τσέχικα νανουρίσματα. Εντοπίστηκε πρώτα από τον Karel Jaromνr Erben (1811-1870), τον Τσέχο συγγραφέα του ρομαντισμού, ποιητή και συλλέκτη των τσέχικων λαϊκών τραγουδιών και ιστοριών με νεράιδες. Το κείμενο αναφέρεται συγκεκριμένα στη μητέρα που λικνίζει το μωρό της.

1
Κοιμήσου Γιάννη, Κοιμήσου
Spi, Janíčku, spi
Δείγμα (MP3 )
1

Κοιμήσου Γιάννη, κοιμήσου
θα σου δώσω μήλα τρία.
Το ένα θα είναι κόκκινο
και το δεύτερο πράσινο,
κοιμήσου Γιάννη, κοιμήσου,
κλείσε τα ματάκια σου.

Κοιμήσου Γιάννη, κοιμήσου
θα σου δώσω μήλα τρία.
Το ένα θα είναι κόκκινο
και το δεύτερο πράσινο
το τρίτο μπλε,
κοιμήσου, καλέ μου Γιάννη.

Spi, Janíčku, spi,
dám ti jabka tři.
Jedno bude červené
a to druhé zelené,
spi, Janíčku, spi,
očička zamži.

Spi, Janíčku, spi,
dám ti jabka tři.
Jedno bude červené
a to druhé zelené,
a to třetí modré,
spi Janku dobré.

Πληροφορίες
Αυτό το εύθυμο νανούρισμα εντοπίστηκε στη Μοραβία από τον František Sušil (1804-1868), ιερέα και ενεργό στέλεχος της Tσέχικης Εθνικής Αναγέννησης. Συνέλεξε τραγούδια από τη Μοραβία και τη Σιλεσία, καθώς επίσης και από τα σλαβικά χωριά της Αυστρίας. Αυτό το νανούρισμα χρησιμοποιεί ένα συγκεκριμένο όνομα παιδιού, Janíček, μια γνωστή μορφή του πολύ κοινού αρσενικού ονόματος Jan (Γιάννης). Στο αγόρι δίνεται η υπόσχεση όχι μόνο για ένα πράσινο και ένα κόκκινο μήλο, αλλά και για ένα μπλε, αν αποκοιμηθεί

 
1
Νάνι, Μωρό Μου
Halí, dítě
Δείγμα (MP3 )
1

Νάνι μωρό μου, σε κουνώ,
όταν αποκοιμηθείς, θα σε αφήσω.
Θα πάω στο κήπο,
στη κοιλάδα για βατόμουρα.

Νάνι μωρό μου, σε κουνώ,
όταν αποκοιμηθείς, θα σε αφήσω.
Θα πάω στο κήπο,
στη κοιλάδα για βατόμουρα.

Halí, dítě, kolébu tě,
až mi usneš, odejdu tě.
Odejdu tě do zahrádky,
do doliny na maliny.

Halí, dítě, kolébu tě,
až mi usneš, odejdu tě.
Odejdu tě do zahrádky,
do doliny na maliny.

Πληροφορίες
Αυτό το νανούρισμα καταγράφηκε από τον František Bartoš (1837-1906), παιδαγωγό και εθνογράφο που συνέλεξε τα τραγούδια της Μοραβίας. Ο δεύτερος στίχος λέει, ότι αυτός που φροντίζει το παιδί θα φύγει όταν εκείνο αποκοιμηθεί, αλλά στην τρίτη γραμμή μαθαίνουμε ότι θα πάει μόνο μέχρι τον κήπο στην κοιλάδα για να μαζέψει βατόμουρα.

1
Νάνι, Νάνι Μικρό Μου
Halaj, belaj, malučký
Δείγμα (MP3 )
1

Νάνι, νάνι μικρό μου,
θα σου φτιάξω χυλό,
μόνο λιγάκι,
για να κοιμηθείς καλά.

Νάνι, νάνι μικρό μου,
θα σου φτιάξω χυλό,
αρκετό χυλό,
για να δυναμώσουν τα κοκαλάκια σου.

Halaj, belaj malučký,
navarím ti kašičky,
navarím ti málo,
abys dobre spalo.

Halaj, belaj malučký,
navarím ti kašičky,
navarím ti dosti,
by ti rostly kosti.

Πληροφορίες
Αυτό το νανούρισμα είναι από την ανατολική Μοραβία, όπου η διάλεκτος επηρεάζεται από τη σλοβάκικη γλώσσα. Επίσης, τα παραδοσιακά τραγούδια της περιοχής είναι παρόμοια με τα Σλοβάκικα από την απέναντι πλευρά των συνόρων. Σ’ένα αγόρι υπόσχονται το απαραίτητο βρεφικό φαγητό, το kašička, ένα μαλακό μείγμα φτιαγμένο από γάλα και αλεύρι.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
   
Podmínky
Disclaimer: The project Languages from the cradle has been funded with support from the European Commission. This document reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.